Kaj so idiomi (frazemi)?

    Kljub temu, da je mnogim izraz idiom (frazem) španska vas, jih vseeno nevede s pridom uporabljamo na vsakem koraku. To so večinoma večbesedne fraze, ki sploh niso, kar se zdijo na prvi pogled. Če na primer rečem, da je Ninin fant copata, to še ne pomeni, da ga je kupila v trgovini in je narejen iz blaga. Verjetno tudi ne bi bil vesel, če bi slišal, kaj sem rekla. In če sosedov Francl diši po zemlji, bi morali biti malo žalostni, ne pa vprašati, ali je prekopaval vrt. Kaj pa angleški kick the bucket, brown-nose ali go tits up? Se vam kaj bolj svetlika? Ali vam gre na živce, da se vrtim kot mačka okoli vrele kaše? Če vas zanima več primerov, si jih lahko ogledate v zavihku Slovarček.

    Se spomnite še kakšnega, ki ga še nisem omenila? Ne poberite šil in kopit takoj - raje prispevajte svoj idiom in pomagajte sestaviti največjo zbirko angleških in slovenskih idiomov pri nas.


    Uporabne povezave:

    Wikipedija: Idiom: http://sl.wikipedia.org/wiki/Idiom
    Wikipedia: Idiom: http://en.wikipedia.org/wiki/Idiom
    Razvezani jezik: http://www.razvezanijezik.org/
    Slovar slovenskega knjižnega jezika (SSKJ): http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html
    Gigafida - Konkordančni niz: http://demo.gigafida.net/